If you were my woman and I was your man
 there'd be no other woman, you'd be weak as a lamb
 if you had the strength to walk out that door
 my love would override my sense,I'd call you back for more
 if you were my woman and I was your man
 he tears you down darling,says you're nothing at all
 but I'd be there for you darling,when he lets you fall
 you're like a diamond,but he treats you like glass
 yet you beg him to love,with me you don't ask
 if you were my woman,here's what I'd do
 I'd never no,no,no stop loving you...oh yeah,my darling
 life is so crazy,and love is unkind
 because he came first darling,will be hang on your mind?
 you're a part of me,and you don't even know it
 I'm what you need but I'm too afraid to show it
 if you were my woman,here's what I would do
 I'd never no,no,no...oh my darling!
 if you were my woman,sweet loving woman
 (I said)if you were my woman...
 I'd never no stop loving...you.
 
 
  | Traducción de if,you,were,my,woman Si tú fueras mi mujer y yo fuera tu hombre
 no habría otra mujer,tú serías débil como un cordero
 si tuvieras la fuerza para salir por esa puerta
 mi amor no haría caso a mi juicio,te llamaría para que volvieras por más
 si tú fueras mi mujer y yo fuera tu hombre
 él te derriba,dice que no eres nada en absoluto
 pero yo estaré allí por tí cariño,cuando él te deje caer
 tú eres como un diamante,pero él te trata como cristal
 todavía le suplicas que te ame,conmigo no preguntas
 si tú fueras mi mujer,esto es lo que yo haría
 nunca,nunca,nunca dejaría de amarte...oh,si cariño
 la vida es tan loca,y el amor es cruel
 porque él llegó primero cariño
 ¿se quedará siempre fijo en tu mente?
 tú eres una parte de mí,y tú ni siquiera lo sabes
 yo soy lo que tú necesitas,pero 
 estoy demasiado asustado para demostrarlo
 si tú fueras mi mujer,esto es lo que yo haría
 nunca,nunca,nunca...oh,oh mi vida
 si tú fueras mi mujer,mi dulce y adorable mujer
 (dije) Si tú fueras mi mujer
 Yo nunca dejaría de quererte
  |