If you were my woman and I was your man
there'd be no other woman, you'd be weak as a lamb
if you had the strength to walk out that door
my love would override my sense,I'd call you back for more
if you were my woman and I was your man
he tears you down darling,says you're nothing at all
but I'd be there for you darling,when he lets you fall
you're like a diamond,but he treats you like glass
yet you beg him to love,with me you don't ask
if you were my woman,here's what I'd do
I'd never no,no,no stop loving you...oh yeah,my darling
life is so crazy,and love is unkind
because he came first darling,will be hang on your mind?
you're a part of me,and you don't even know it
I'm what you need but I'm too afraid to show it
if you were my woman,here's what I would do
I'd never no,no,no...oh my darling!
if you were my woman,sweet loving woman
(I said)if you were my woman...
I'd never no stop loving...you.
| Traducción de if,you,were,my,woman Si tú fueras mi mujer y yo fuera tu hombre
no habría otra mujer,tú serías débil como un cordero
si tuvieras la fuerza para salir por esa puerta
mi amor no haría caso a mi juicio,te llamaría para que volvieras por más
si tú fueras mi mujer y yo fuera tu hombre
él te derriba,dice que no eres nada en absoluto
pero yo estaré allí por tí cariño,cuando él te deje caer
tú eres como un diamante,pero él te trata como cristal
todavía le suplicas que te ame,conmigo no preguntas
si tú fueras mi mujer,esto es lo que yo haría
nunca,nunca,nunca dejaría de amarte...oh,si cariño
la vida es tan loca,y el amor es cruel
porque él llegó primero cariño
¿se quedará siempre fijo en tu mente?
tú eres una parte de mí,y tú ni siquiera lo sabes
yo soy lo que tú necesitas,pero
estoy demasiado asustado para demostrarlo
si tú fueras mi mujer,esto es lo que yo haría
nunca,nunca,nunca...oh,oh mi vida
si tú fueras mi mujer,mi dulce y adorable mujer
(dije) Si tú fueras mi mujer
Yo nunca dejaría de quererte
|